Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Немецкий язык»Содержание №6/2009

Aktuelles

Об идеальном студенте, мудром преподавателе и перспективах изучения иностранных языков

Дорогие читатели!
Предлагаем вашему вниманию интервью с доктором филологических наук, профессором Олегом Анатольевичем Радченко, проректором по учебно-методической работе, директором Института иностранных языков Московского городского педагогического университета.

Олег Анатольевич, МГПУ – очень молодой университет. Какие цели преследовались при его учреждении? Не секрет, что в Москве есть и раньше были вузы, занимающиеся подготовкой педагогических кадров.
Наш университет был образован в 1995 году по решению Правительства Москвы. В то время в московских школах не были заполнены более 1300 учительских вакансий по целому ряду предметов, несмотря на существование педагогических университетов. Проблема была связана с тем, что студенты, обучавшиеся в них, не шли работать в школу. Было необходимо создать вуз, который целенаправленно готовил бы для московских школ кадры высокого уровня, готовые к новым учебникам, к новым формам работы с детьми.

img1

Олег Анатольевич Радченко

Что такое МГПУ сегодня?
За 14 лет университет разросся. Сейчас он включает 23 факультета, 6 институтов. Это около 15 тысяч студентов. Кроме того, у нас еще есть филиал в Самаре, который готовит учителей для Самарского региона. Как видите, это очень большой, серьезный вуз.

Олег Анатольевич, не могли бы Вы рассказать об Институте иностранных языков МГПУ, директором которого вы являетесь?
Институт иностранных языков был образован в 2006 году путем соединения факультетов английской и романо-германской филологии. С прошлого года в состав института входит и образованный совсем недавно факультет востоковедения.

Что это за факультеты? Кого они готовят?
Факультет английской филологии – самый старый в составе нашего института. Он был образован в 1995 году. Руководит им все эти годы доктор филологических наук, профессор Ольга Васильевна Афанасьева, заслуженный работник высшего профессионального образования Российской Федерации, автор федеральных комплектов учебников, очень известный специалист по английской филологии, по дидактике.
Факультет готовит учителей английского языка и дает им дополнительную специализацию либо по бизнес-английскому, либо по второму иностранному языку – немецкому или французскому.
В настоящее время студенты обучаются по пятилетнему плану, в прошлом году на этом факультете в первый раз был сделан набор бакалавров. Они будут учиться уже четыре года. Английский язык они изучают как основной, а второй язык у них китайский.
Факультет романо-германской филологии готовит учителей немецкого и французского языков со специализацией по английскому, французскому или немецкому, в зависимости от комбинации языков.
Факультетом романо-германской филологии с момента основания руководит доктор педагогических наук, профессор Алла Викторовна Щепилова, один из авторов федерального комплекта учебников по французскому языку, крупнейший специалист по лингводидактике, по преподаванию французского языка как второго иностранного.
На факультете романо-германской филологии реализуется очень интересная программа – бакалавриат по лингвистике, где изучают английский язык в комбинации с немецким или французским. Таким образом, студенты получают две специальности. И кроме того, на этом факультете готовят студентов по специальности «Теория и методика преподавания языков и культур».
Третий факультет совсем молодой. Сначала это было отделение восточных языков, а с прошлого года – факультет востоковедения. Он включает две кафедры и готовит специалистов – учителей, переводчиков, регионоведов – по китайскому и японскому языкам. В качестве второго языка студентам предлагается английский.
Факультет востоковедения возглавляет доктор филологических наук, профессор Владимир Анатольевич Курдюмов – один из немногих в России специалистов по теоретической грамматике китайского языка, блестящий знаток китайского языка и культуры.

Сколько студентов обучается сегодня в Институте иностранных языков? Сколько преподавателей здесь работает?
В нашем институте в настоящее время обучаются свыше 1000 студентов и 200 аспирантов, преподают около 200 высококвалифицированных специалистов, кандидатов и докторов наук. Это очень большой коллектив.

Сколько и какие языки можно у вас выучить?
Как правило, студенты изучают два языка. У нас можно получить языковое образование по любой комбинации из этих языков: английский, немецкий, французский, китайский, японский. Есть возможность изучения третьего иностранного языка: испанского или итальянского.

А будет ли увеличиваться число изучаемых языков?
Мы планируем расширять набор языков. В скором времени откроем комбинацию языков персидского с английским, арабского с английским.

Вы неоднократно упоминали слово «бакалавр». Скажите, пожалуйста, планируется ли в МГПУ, в Институте иностранных языков, переход на двухуровневую систему образования: бакалавриат и магистратуру?
В этом учебном году в последний раз все вузы Российской Федерации по большинству специальностей принимали студентов на пятилетний срок обучения. С 1 сентября 2009 года по подавляющему числу специальностей начинается подготовка только бакалавров и магистров. Это означает, что подготовка студентов теперь будет осуществляться не по специальностям, а по направлениям. Бакалавры будут готовиться в нашем институте по направлению «Лингвистика». В течение четырех лет они очень интенсивно должны осваивать языковые программы: как минимум два иностранных языка, курсы языкознания, теории языкознания, комплекс теоретических курсов по основному иностранному языку, спецкурсы по культурологии, литературоведению, теории перевода. Это действительно очень напряженная программа, которая за четыре года позволяет подготовить очень хорошего специалиста.

Есть ли в Институте иностранных языков опыт подготовки бакалавров?
Бакалавров мы готовим с 2004 года. У нас уже был первый выпуск. Большинство из них поступили к нам же в магистратуру.

А в магистратуру могут поступать только бакалавры – выпускники вашего университета?
Нет, поступление в магистратуру нашего института открыто для любого бакалавра с филологическим образованием, имеющего постоянную регистрацию в Москве и выдержавшего вступительные испытания. Бакалавры из других регионов могут обучаться только на коммерческой основе.

Вернемся к бакалаврам. Какой он, идеальный студент-бакалавр?
Бакалавр должен обладать очень широкими социокультурными компетенциями: он должен быть контактным, открытым, подкованным с точки зрения поиска информации, он должен блистательно владеть иностранными языками, в совершен­стве знать компьютерные и интернет-технологии, знать, чем он будет в дальнейшем заниматься. Если раньше выпускник вуза раз в пять лет проходил курс повышения квалификации, то сейчас бакалавр, поступая на работу, должен сам понимать, какие от него требуются дополнительные компетенции. Например, бакалавр-лингвист попадает в фирму, где требуются еще и определенные знания по экономике, а бакалавру-экономисту, если он попадет на работу в школу, потребуются знания психологии, педагогики... Бакалавры должны не только и не столько быть подготовлены как носители информации, сколько быть готовы к ее по­стоянному поиску. Вот этому всему мы должны их обучать.
Реальность такова, что бакалавр – это уже не тот идеальный студент, который, по представлениям Гумбольдта, и в философии разбирается, и музицировать умеет, и поет, и превосходно знает основы естественных наук, и владеет несколькими иностранными языками, и знает древнегреческий и латынь. Это совсем другой человек, человек, который знает, что в жизни существуют определенные экономические реалии, в которых необходимо ориентироваться, и что его будущая карьера зависит от того, насколько хорошо он подготовлен к этим реалиям как в профессиональном отношении, так и в социальном, техническом – в любом. Вот это изменение – самое главное, что и означает переход на многоуровневую систему.

Действительно ли социальная составляющая настолько важна, что может быть поставлена в один ряд со знаниями, с профессиональными умениями студента, работника?
Бакалавры должны обладать особыми социо­культурными компетенциями. Так, например, они собирают собственное портфолио, которое включает в себя всю информацию не только и не столько учебного плана, сколько социального. Например, они работают с иностранной делегацией и затем получают отзывы, как они отработали. Они ведут кружок, публикуют статьи – любая деятельность, выходящая за рамки учебной, теперь фиксируется в портфолио.

Для чего это нужно?
Для того чтобы, придя к работодателю, они могли прорекламировать себя, дать о себе наиболее полную информацию. Не только о себе как носителе каких-то профессиональных качеств, но и о себе как о ценном для фирмы, школы сотруднике, организаторе, спортсмене, человеке, который может что-то привнести в жизнь коллектива. Это очень важная составляющая, которая раньше практически не учитывалась.

Если бакалавры, как Вы говорите, не только и не столько носители информации ... не будут ли они чувствовать себя обделенными, не будет ли им казаться, что им чего-то недодали?
Вот это как раз наша проблема или ошибка, потому что мы уверены, что должны всё дать. Философия нового образования заключается в том, чтобы обучить человека пониманию своей собственной миссии. Он не должен ожидать, что кто-то ему что-то даст, он должен сам брать то, что ему необходимо. Если, например, первокурсник чувствует, что ему не хватает знаний по античной культуре, он должен знать, где их можно получить. Он идет уже не в свой деканат, а на общеуниверситетские кафедры, которые занимаются комплексами предметов, доступных всем студентам независимо от факультета, «вылавливает» курс античной культуры и изучает его. Студент сам «достраивает» себя. Такая возможность у него будет.

Не сталкиваетесь ли Вы с нехваткой или отсутствием преподавателей, которые готовили бы таких бакалавров?
Тут у нас, конечно, имеется некоторое противоречие. Бакалавров готовят люди, которые сами по этим программам никогда не обучались и до последнего времени не знали, кто такие бакалавры. Сейчас эти преподаватели, которые вышли из советской школы, должны осваивать компьютерные технологии, чтобы лекции, семинары снабжать презентациями, специальными ссылками на сайты Интернета, чтобы информировать студентов, где можно посмотреть дополнительную литературу, где найти другие информационные ресурсы. Они должны уметь создавать виртуальные кампусы – сайты, на которых студент может найти и лекции, и планы семинарских занятий, и методические указания, ссылки на фильмы, документальное кино, на курсы, которые читаются в других вузах. Для этого сам преподаватель должен во всем этом хорошо разбираться.

А если все будет так технологизировано, нужны ли вообще «живые» преподаватели?
Технологизированы будут только определенные виды работы, например самостоятельная работа студентов или контроль. Если раньше преподаватель давал студенту задание, а на следующем занятии проверял его, но при этом совершенно не контролировал самостоятельную работу студента, не знал, сделал студент это упражнение сам или списал его, прочитал текст до конца или только половину, то теперь преподаватель может дать студенту интерактивный тест. Компьютер проверяет знания студента и тут же выдает результат.
С преподавателя снимается контролирующая функция. А у студента есть возможность автоматизировать свои навыки.
Преподаватель нужен. Особенно в языковом вузе, где требуется постоянный контакт, где многое зависит от личности преподавателя, от того, насколько он в состоянии передать студентам свой опыт, внушить им интерес и любовь к языкам, передать культурные сведения, рассказать о случаях из собственной жизни, быть для них примером.
И без компьютера сегодня не обойтись, поскольку он позволяет высвободить время для творческих заданий.

Что еще меняется в работе преподавателя университета?
Перед началом курса преподаватель должен вручить студенту Технологическую карту – план действий студента и свой собственный в течение ближайшего семестра. В этой карте он указывает все предусмотренные виды деятельности, все виды контроля, нагрузок. И расписывает при этом, сколько каждый из этих видов нагрузки «стоит», насколько он важен для студента. Получая Технологическую карту, студент видит: чтобы получить зачет или сдать экзамен по данной дисциплине, он должен освоить определенный минимум. Этот минимум заключается не только в посещении занятий, за что студент может получить, к примеру, от 8 до 20 баллов из ста. Но чтобы получить зачет или успешно сдать экзамен, необходимо набрать минимально 32 балла, т. е. обязательно надо еще что-то сделать, работать, готовить презентации и выступать на семинарах. Эти баллы можно добрать за счет тестов, контрольных работ, за счет выполнения каких-то поручений преподавателя, подготовки наглядных пособий для кабинета. Это означает, что студент более равномерно работает в течение семестра и что ему не нужно зубрить перед экзаменом, поскольку он в состоянии еще до экзамена заработать оценку за данный предмет своим трудом.

С какими другими новшествами сталкиваются или столкнутся студенты и преподаватели?
Еще одна новация – кредиты, которые студент получает за каждую дисциплину. Получая Технологическую карту по каждой дисциплине – и по физкультуре, и по всем языковым предметам, студент видит, сколько она «стоит». Так, если дисциплина оценивается в семь кредитов, это означает, что все лекционные часы, семинары, подготовка домашних заданий, презентаций укладываются в 252 часа (один кредит равен в нашей стране 36 часам академической и любой другой нагрузки). В семестр студент должен набрать 30 кредитов, т. е. пройти 4–5 таких серьезных дисциплин.
Дисциплин много, они разные, есть маленькие, которые стоят 1–2 кредита, а есть и большие, стоящие 9–10 кредитов. Все они важны.

Если студент сам будет выбирать предметы, то как же он будет посещать занятия? При этом условии практически невозможно составить расписание.
Действительно, сейчас студент получает предписанные предметы без особой возможности выбирать. По будущему стандарту, который вступает в силу в 2010 году, около 40–60 % предметов студент-бакалавр будет выбирать самостоятельно. Расписание будет только по какому-то небольшому количеству обязательных предметов, которые нельзя не изучать. А основную массу предметов он будет выбирать. Он получит в деканате список предметов, узнает их «стоимость» и решит, что изучать, чтобы при этом набрать минимум – 30 кредитов в семестр. Если студент чувствует, что у него есть знания, силы, желание, усидчивость, он может взять и больше предметов и в результате раньше окончить университет.

Если студент выбирает ту или иную дисциплину, то таким образом он выбирает и преподавателей. Означает ли это изменение системы отношений «студент–преподаватель»? Не останутся ли преподаватели без работы?
Да, нагрузка преподавателя будет теперь зависеть от предпочтений студентов. Если он предложил интересный современный курс и читает его по-современному, студенты его выберут, если нет, он останется без нагрузки. Это меняет отношение преподавателя к собственной работе. Теперь уже не будет ощущения социальной защищенности, что ты навеки принят в университет и, что бы ты ни делал, ни читал, как бы ты плохо или хорошо ни готовился, это уже не будет влиять на твой статус преподавателя. Многое теперь будет зависеть от заказчика. Студент превращается в заказчика образования, а университет – в организацию сферы обслуживания.

Абитуриент попадает в сложную ситуацию. В состоянии ли он сам во всем разобраться?
Конечно, ему кто-то должен помочь. Для этого у нас введена должность тьютора, куратора, который разбирается во всех этих тонкостях. Это преподаватель, опытный человек. Он подсказывает студенту, какие предметы лучше выбрать, как их скомпоновать, чтобы успешно освоить программу. Выбирать предметы тоже придется по определенному принципу. Есть предметы, которые можно выбирать, но лишь в четкой последовательности. Все эти тонкости надо очень хорошо понимать и представлять себе, как это все будет выглядеть.

Насколько поступающие к вам студенты проинформированы, что такое бакалавриат? Ведь есть мнение, что бакалавриат – это неполное высшее образование…
Абитуриенты зачастую совершенно не знают, куда идут. Потому что во многих школах в Москве не проводят никаких встреч с учителями, абитуриентами, родителями, где бы разъяснялось, что такое бакалавриат, зачем он нужен. Многие действительно уверены, что бакалавриат – это неполное высшее образование. Но по Закону об образовании бакалавриат – это первая ступень высшего образования, дающая право на работу. Абитуриент должен быть в этом смысле подкован.

Давно ли ваш институт располагается в таком красивом, удобном здании в центре Москвы?
Корпус, в котором мы находимся, был подарен нашему университету Правительством Москвы в 2005 году в ознаменование 10-летия со дня образования университета. Этот корпус уникален. Он был построен по специальному проекту. Здесь учтены все детали, вплоть до больших, просторных холлов для студентов, коридоров, где можно отдохнуть. Здесь очень большой двор, куда летом можно выйти подышать свежим воздухом на перемене. Особого упоминания заслуживает и техническое оснащение. Здесь есть компьютерные лаборатории, интерактивные доски, две антенны спутникового телевидения с возможностью записи фильмов, передач. Много возможностей обучать студентов.

Скажите, пожалуйста, а студенты в вашем университете только учатся или у них есть возможность как-то интересно и с пользой проводить свободное время, если таковое у них имеется?
Я не зря сказал, что программа бакалавров очень насыщена. Свободного времени у них очень мало. Но возможности для отдыха тоже есть: прекрасный спортивный зал, где можно заниматься в разных секциях, например в секциях аэробики, ушу, китайских и японских шахмат. У нас есть две команды КВН – на каждом из «старых» факультетов, музыкальные коллективы, ансамбли. Конечно, самая главная наша задача – не развлекать студента, а вооружить его для будущей жизни.

Как заинтересовать, завлечь студентов, чтобы они поступали именно в ваш вуз?
Всегда существовал критерий престижности того или иного университета. В последние годы Министерством образования и науки России составляется рейтинг, показывающий позицию и возможности вуза. Вузы, которые окажутся внизу этого рейтинга, скорее всего, не будут иметь права готовить магистров, будут готовить только бакалавров. Соответственно вузы будут стремиться повышать свой рейтинг, а повышать его можно, только предоставляя студенту больше услуг. Чем больше вуз предоставит студенту таких услуг, тем больше шанс, что абитуриент именно его и выберет.
Теперь вузы борются за студентов в том числе и из-за демографической «ямы», в которой Россия оказалась. Это борьба за выживание, а не просто за любовь или нелюбовь абитуриентов.

Как Вы оцениваете ситуацию с изучением иностранных языков в России? Можете ли сделать какой-нибудь прогноз?
Очень интенсивно наступают восточные языки. В течение ближайшего пятилетия мы сами станем свидетелями перенесения английского языка с первого места на второе. Китайский язык – это совершенно ясно – будет основным иностранным языком в Российской Федерации. Борьба между остальными языками будет разворачиваться за роль второго иностранного. В этом смысле можно только пессимистично оценивать перспективы немецкого и французского языков, которым придется бороться за эту роль с английским.
Наступление восточных языков означает, кроме прочего, стремление стран Юго-Восточной Азии популяризировать свою культуру, развеять устойчивые мифы, стереотипы, чтобы, например, при упоминании китайского языка не всплывала аналогия с китайскими рынками. Это совершенно неверная аналогия. Задача факультета востоковедения – создать новые стандарты в оценке культур, развеять этнические предрассудки, разрушить стереотипы.

Восточные языки действительно наступают?
Это стремительно развивающееся направление. Я вижу по вузам России – по самарским, астраханским, нижегородским, что их интерес к восточным языкам, которые там никогда раньше не преподавались, огромен. Многие вузы в европейской части Российской Федерации скоро столкнутся с нехваткой квалифицированных специалистов. В отличие от Дальнего Востока, где эта проблема уже давно решена. И корейский, и китайский, и японский, и вьетнамский языки там успешно изучаются.

Олег Анатольевич, Вы возглавляете авторский коллектив федеральной серии учебно-методических комплектов «Alles klar!». Расскажите, пожалуйста, об этом.
Этот УМК издается с 2004 года в издательстве «Дрофа». Сейчас уже вышли комплекты для 5–8-го классов и готовится к изданию комплект для 2-го класса. Эту серию мы выстраиваем со 2-го по 11-й класс. Все четыре вышедших комплекта получили гриф Минобрнауки «Допущено» по новой системе грифования.
«Alles klar!» – большой международный проект, в который вошли в качестве равноправных авторов представители России и Германии. Основной автор – Гизела Хебелер, доктор наук, свободный писатель. Она автор текстов, диалогов, она обеспечивает аутентичность материала. И второй основной автор – это я.
Мы привлекли большое количество учителей к апробации, которая проходит сейчас по всей России – от Москвы до Хабаровска, в самых разных регионах, особенно активно – в Республике Коми, в Белгороде, Волгограде, Подмосковье. В рамках апробации наша серия используется как для преподавания немецкого в качестве основного языка в массовой общеобразовательной школе, так и для преподавания немецкого как второго иностранного. Мы используем потенциал базовых школ нашего университета по апробации этой серии.
В Германии есть специальный эстрадный коллектив, который пишет песни к каждому учебнику. Кассеты, диски к учебникам мы записываем тоже в Германии. В этом проекте участвуют дети из города Ойскирхен под Кёльном. Для записи аудиокассет для каждого класса мы привлекаем немецких детей того возраста, для которого данный учебник пишется. Мы привлекаем и носителей немецкого языка в Москве, наших коллег из Гёте-Института и посольства Германии.

Олег Анатольевич, большое спасибо за интересную информацию.

Беседу вела Марианна Бузоева